Native Traducciones (R)
Gran Vía 71, 6º-614
28034 Madrid (Spain)
Tel: +34 902 26 26 26
Fax: +34 92 518 02 43
traducciones@nativetrad.com

presupuestos traducciones


  FTP




  Áreas de especialización

TRADUCCIÓN GENÉRICO-COMERCIAL

Descripción:

La traducción genérica o comercial, incluye aquellos textos que no versan sobre ningún sector técnico o especializado, o que en el caso de hacerlo, se dirijan al público en general, por lo que requieren un lenguaje natural, sencillo y accesible.

Ejemplos de traducción genérica:
  • Folletos informativos
  • Comunicados de prensa
  • Panfletos, volantes, guías informativas
  • Cartas y documentos de negocios
  • Minutas o apuntes de reuniones
  • Artículos de revistas
  • Presentaciones, exposiciones y conferencias (PowerPoint y multimedia)
  • Catálogos

TRADUCCIÓN CIENTÍFICO-TÉCNICA

Descripción:

En una traducción técnica, percibimos sus rasgos de calidad a través de un lenguaje claro y preciso, que no da lugar a ambigüedades y es acorde en su expresión con la materia que se está tratando. Para ello, es preciso contar con un equipo de traductores idóneo, configurado a la medida de cada proyecto, e integrado por profesionales con experiencia en la materia del mismo, apoyados por los recursos técnicos y lingüísticos necesarios.

Es indispensable que el traductor posea sólidos conocimientos y experiencia real en los distintos ámbitos profesionales, ya que el argot y fórmulas lingüísticas establecidas es muy exacto y conciso lo que excluye de antemano cualquier tipo de variación que pudiese dar lugar a imprecisiones o ambigüedades.

Además de ser clara y precisa, una traducción técnica debe ser capaz de reflejar los rasgos distintivos y propios que nos hacen identificar a una empresa, una marca, o el estilo apropiado de un tipo de documento.

Para este tipo de traducciones contamos con un gran número especialistas (traductores, revisores, ingenieros de software, redactores técnicos, expertos en desarrollo de herramientas, etc.) en temas técnicos como automoción, ingeniería, informática, electrónica y telecomunicaciones.

Sectores de especialización:

Ciencias sociales

Antropología Arqueología, Geografía, Historia, Política, Pedagogía, Sociología, Ropa/Moda, Cocina, Deportes, Turismo,...

Ejemplos de traducción de ciencias sociales:
  • Artículos de divulgación y periodísticos
  • Entrevistas
  • Estudios y Tesinas

Industrial

Arquitectura, Construcción, Fontanería, Ingeniería, Ingeniería Agrícola, Ingeniería Industrial, Astronomía/Astrofísica, Ingeniería Aeronáutica, Ferrocarriles, Automoción, Automatismos/Robótica, Electricidad, Electrónica, Informática, Informática Médica, Telecomunicaciones, Matemáticas, Física, Metalurgia, Geología Minería, Oceanografía, Tecnología Nuclear, Industria del Petróleo o Gas, Óptica, IT, Ciencias Medioambientales, Pesca, Meteorología,...

Ejemplos de traducción industrial:
  • Bases de datos de componentes
  • Descripción de procesoS
  • Especificaciones técnicas
  • Hojas de seguridad industrial
  • Manuales técnicos
  • Normas de producción y operaciones

Médica/Científica

Biología, Biotecnología y Microbiología Botánica, Medicina, Farmacología y Farmacia, Psicología y Psiquiatría, Genética, Nutrición y Dietética, Veterinaria/Zoología Sistemas de monitorización, Medicina nuclear, Homeopatía, Anestesia, Biología celular, Bioquímica y genética molecular, Cardiología, Endocrinología, Fisiología Neurología y neurociencias, Oncología,...

Ejemplos de traducción de médica/científica:
  • Documentos reguladores
  • Especificaciones de productos
  • Artículos científicos
  • Folletos publicitarios
  • Páginas Web
  • Protocolos de ensayos clínicos.
  • Informes de experto.
  • Registros farmacéuticos.
  • Manuales de formación.
  • Patentes.
  • Prospectos y etiquetas.
  • Software y guías de usuario.
  • Software de gestión hospitalaria.
  • Marketing farmacéutico.

TRADUCCIÓN JURÍDICO-ECONÓMICA

Descripción:

En este tipo de traducciones es indispensable que el traductor posea sólidos conocimientos y experiencia real en los distintos ámbitos de traducción, ya que el argot y fórmulas lingüísticas establecidas es muy exacto y conciso lo que excluye de antemano cualquier tipo de variación que pudiese dar lugar a imprecisiones o ambigüedades.

Sectores de especialización:

Legal

Derecho Administrativo, Civil, Laboral, Mercantil, Penal, Tributario,...

Ejemplos de traducción legal:
  • Actas del consejo de administración y del consejo general de accionistas
  • Acuerdos de confidencialidad
  • Certificaciones y declaraciones legales
  • Escrituras constitutivas y estatutos
  • Contratos de compraventa y servicios
  • Informes de litigios y arbitrajes
  • Pliegos de condiciones
  • Pólizas de seguros
  • Transcripciones de actuaciones judiciales

Económica

Banca, Contabilidad, Fiscalidad, Gestión de carteras, Mercados financieros,...

Ejemplos de traducción económica:
  • Artículos de prensa económica y financiera
  • Balances de situación
  • Circulares empresariales y de ofertas de bonos
  • Cuentas de resultados
  • Estados financieros
  • Informes de auditoría
  • Informes financieros y de resultados económicos
  • Memorias anuales
  • Registros contables

Gestión

Administración del riesgo empresarial, Cadena de suministros, Control de calidad, Formación, I+D+i, Logística, Modelo de negocio, Planificación y prevención, RR. HH., Sistemas de control,...

Ejemplos de traducción de gestión:
  • Cursos de formación
  • ERP
  • Gestión de proyectos
  • Gestión del conocimiento
  • Normas de calidad
  • Planificación estratégica
  • Prevención de riesgos laborales
  • Programas de evaluación y mejora del rendimiento
  • SAP

Mercadotecnia

Canales de distribución, Comercio electrónico, Identidad corporativa, Merchandising, Posventa, Segmentación, Trade Marketing,...

Ejemplos de traducción de mercadotecnia:
  • Análisis sectorial
  • Encuestas de opinión pública
  • Estrategias de publicidad y distribución
  • Estudios de mercado y de la competencia
  • Libros de estilo
  • Posicionamiento
  • Boletines
  • Cartas a clientes
  • Catálogos de productos
  • Circulares
  • Discursos
  • Folletos
  • Notas de prensa
  • Comunicación interna
  • PLV
  • Presentaciones corporativas
  • Banners
  • Cartas comerciales
  • Carteles publicitarios
  • Material corporativo

TRADUCCIÓN ARTES/HUMANIDADES

Sectores de especialización:

Cine, Lingüística, Literatura, Periodismo, Poesía, Filosofía, Arte/Humanidades, Mitología, Música, Ludotecnia,...

Ejemplos de traducción de Artes/Humanidades:
  • Artículos de divulgación y periodísticos
  • Entrevistas
  • Estudios
  • Guías turísticas
  • Juegos
  • Material educativo
  • Publicaciones editoriales
  • Tesinas
  • Desarrollo de contenidos multimedia
  • Guiones de películas y documentales
  • Presentaciones audiovisuales
  • Sinopsis

 




 
© Nativetrad 2006. All rights reserved.                                                                                      Política de Privacidad        Aviso Legal